headerpgtes

Actividades

Nos visita el poeta cubano José Ramón Sánchez

El poeta cubano José Ramón Sánchez nos visitará del 19 al 21 de abril. Sánchez escribe sobre Guantánamo y el intercambio cultural que ha suscitado en Cuba.

El miércoles 20 de abril de 10:00am a 12:00pm ofreceremos un taller de traducción de poesía en el Programa Graduado de Traducción. Ese día traduciremos al inglés tres poemas de Sánchez. El propio Sánchez y Don Walicek, quien ha traducido algunos de sus textos al inglés, guiarán el proceso de traducción.

El jueves 21 de abril a las 2:30, Sánchez nos hablará de su libro Basta ya y leerá los poemas traducidos el día anterior. Esta presentación será en la Red Graduada, ubicada en el segundo piso de la Biblioteca Lázaro.

 

Nueva Gramática y Nueva Ortografía: algunos cambios y algunos porqués

El Programa Graduado de Traducción los invita a la charla Nueva Gramática y Nueva Ortografía: algunos cambios y algunos porqués del Dr. Héctor Aponte Alequín.


La misma se llevará a cabo el martes, 28 de abril a las 5:30pm en el salón LPM-123.


El Dr. Aponte posee un doctorado en Lingüística Hispánica, una maestría en Lingüística General y un bachillerato en Periodismo y Literatura. Enseña Español en la Escuela Secundaria de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras, y cursos subgraduados y graduados de Redacción y Sintaxis en las Facultades de Estudios Generales y Humanidades. Ha investigado en las áreas de teoría sintáctica, variación sintáctica en el español caribeño y lingüística aplicada a la producción textual en español. Además, desde los 18 años ha trabajado como periodista, con una década de experiencia como reportero y editor de mesa en el diario de circulación nacional Primera Hora.

Charla Héctor

 

Presentación del libro "Raza y trabajo en el Caribe Hispánico"

Invitacion presetacion libro Chinea
El Programa Graduado de Traducción se complace en invitarles a la presentación del libro Raza y trabajo en el Caribe Hispánico: los inmigrantes de las Indias Occidentales en Puerto Rico durante el ciclo agro-exportador, 1800-1850 del Dr. Jorge Chinea.

Se trata de la traducción al español de Race and Labor in the Hispanic Caribbean: the West Indian Worker Experience in Puerto Rico, 1800-1850, realizada por el Dr. Alejandro Alvarez Nieves y un grupo de estudiantes del Programa Graduado de Traducción.

La presentación estará a cargo de la profesora María Dolores Luque y el Dr. Alejandro Alvarez junto a algunos de los estudiantes que participaron en el proyecto.

Contamos con su presencia el viernes 10 de abril a las 7:00pm en el nuevo local de la librería La Tertulia (calle Amalia Marín #6, Santa Rita). Les agradeceremos que extiendan esta invitación a sus colegas, estudiantes y amigos.

 

Traducir, producir y publicar para el teatro

Charla: Traducir, producir y publicar para el teatro

mascaras

Invitamos a estudiantes, profesores, actores, directores, productores y público general a que asistan a esta charla de teatro bilingüe con la Dra. Analola Santana, la Dra. Rosalina Perales, el Dr. Christopher Olsen y la Dra. Aurora Lauzardo (moderadora) el miércoles 4 de febrero de 2015 a las 2:30pm en la Sala Jorge Enjuto de la Facultad de Humanidades.

analola
Leer más...
 

Taller de traducción de textos dramáticos

Taller de traducción de textos dramáticos


Invitamos a todos los estudiantes del PGT a que asistan al taller de traducción de textos dramáticos que ofrecerá la Dra. Analola Santana el jueves 5 de febrero de 2015 de 10:00am a 12md en el Programa Graduado de Traducción.


Leer más...