TRAD 6008 Traducción de textos periodísticos
Nivel del curso: seminario o electiva
3 crs.
Seminario de traducción de textos periodísticos del género interpretativo del idioma inglés al español. Se presentarán los conceptos básicos relacionados con las funciones del periodismo escrito, el estilo periodístico y los distintos tipos de textos interpretativos. Los estudiantes traducirán editoriales, críticas y columnas de opinión sobre una variedad de temas y de diversos estilos. Este curso se ofrecerá bajo las modalidades presencial, híbrida y en línea.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
001 En Es | M | 9:00 AM – 11:50 AM | En línea | Aurora Lauzardo Ugarte | 10 |
002 Es En | M | 9:00 AM – 11:50 AM | En línea | David Auerbach | 10 |
TRAD 6995 Traducción financiera
Nivel del curso: seminario o electiva
3 crs.
Seminario práctico y teórico de tema y crédito variable que explora cómo el campo de la traducción y los traductores profesionales pueden responder acertadamente a las oportunidades y retos del campo contemporáneo de la traducción. El curso analiza recursos específicos para acercarse a la traducción como arte y oficio, y en el proceso identifica cómo las habilidades y el conocimiento que los académicos reconocen como útiles para los traductores pueden desarrollarse a través de innovaciones y variaciones en el método. Ejemplos de estos recursos incluyen conocimiento sobre las tendencias en el mercado local e internacional. Estrategias de administración de empresas e investigaciones en las áreas de cultura y sociedad. El método se contextualizará en términos de vertientes específicas dentro de la traducción y ejercicios prácticos. El estudiante puede repetir el curso bajo diferentes temas hasta un máximo de 6 créditos. Este curso se ofrecerá bajo las modalidades presencial, híbrida y en línea.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
201 En Es | J | 5:30 PM – 8:20 PM | En línea | José Carlos Bonilla Martín | 10 |
202 Es En | J | 5:30 PM – 8:20 PM | En línea | David Auerbach | 10 |
TRAD 6451 Sintaxis superior española I
Nivel del curso: medular
3 crs.
El curso introduce al estudiante en el estudio de las estructuras sintácticas del español actual. Fundamentado en una gramática más descriptiva que normativa, el curso se centra en la definición, estructura y funciones del sintagma nominal. Para estudiantes de nuevo ingreso es requisito tomar este curso el primer semestre.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
2U1 | M | 5:30 – 8:20 PM | En línea | María Inés Castro | 10 |
TRAD 6453 Redacción y estilo I
Nivel del curso: medular
3 crs.
El curso consiste en una revisión, explicación y aplicación de la norma que rige la expresión escrita del español estándar actual. Es un curso centrado principalmente en la corrección del texto escrito en el orden ortográfico, morfosintáctico, léxico y semántico. Para estudiantes de segundo año es requisito haber tomado este curso al terminar el primer semestre de su segundo año.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
001 | W | 1:00 PM – 3:50 PM | Presencial SGG 207 |
Alejandro Álvarez Nieves | 10 |
201 | M | 5:30 PM – 8:20 PM | En línea | Alejandro Álvarez Nieves | 10 |
TRAD 6457 English Syntax
Nivel del curso: electiva dirigida
3 crs.
This course will provide students with an understanding of the syntactic structure of Modern English. Students will become familiarized with the key tools and concepts for syntactic analysis, including lexical categories, sequencing of subject, verb, object, sentence diagrams or parse trees, etc.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
001 | W | 9:00 – 11:50 AM | Presencial SGG 207 |
M. Charlotte Ward | 10 |
201 | L | 5:30 – 8:20 PM | En línea | M. Charlotte Ward | 10 |
TRAD 6600 Introducción a la traducción
Nivel del curso: seminario básico
3 crs.
¿Cuáles son los límites de la fidelidad? ¿Qué implica ser fiel al traducir? ¿Implica sacrificar la identidad? ¿En qué contextos debemos ser fieles? ¿Con qué fin? Estos y otros debates de la Traductología se abordarán en este curso, que tiene el propósito de servir de introducción a la teoría de la traducción y su práctica. Se recomienda a los estudiantes de nuevo ingreso.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
2U1 | L | 5:30 – 8:20 PM | En línea | Alejandro Álvarez Nieves | 10 |
TRAD 6620 Seminario de traducción básico
Nivel del curso: seminario básico
3 crs.
Traducción de ensayos y artículos de dificultad básica a moderada para estudiantes de nuevo ingreso.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
201 En Es | W | 5:30 – 8:20 PM | En línea | Anyeliz Pagán Muñoz | 10 |
TRAD 6920 Examen general de grado
Nivel del curso: requisito de grado
0 crs.
Prerrequisitos: haber aprobado mínimo 24 créditos entre estos (TRAD 6451-6452, TRAD 6453-6454)
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
0U1 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Zaira Rivera Casellas | — |
TRAD 6895 Tesis de maestría
Nivel del curso: requisito de grado
0 crs.
Prerrequisito: haber cumplido con todos los requisitos para el grado. Preparación de un trabajo de traducción realizado bajo la supervisión de un profesor consejero.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
M08 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Aurora Lauzardo Ugarte | — |
TRAD 6896 Tesis de maestría (continuación)
Nivel del curso: requisito de grado
0 crs.
Prerrequisito: TRAD 6895 Continuación de tesis.
SECCIÓN | DÍAS | HORARIO | SALÓN | PROFESOR | CUPO |
---|---|---|---|---|---|
M01 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Alejandro Álvarez Nieves | — |
M02 | P/A | P/A | Presencial P/A |
David Auerbach | — |
M03 | P/A | P/A | Presencial P/A |
H. Jane Barnes Slown de Ramírez | — |
M04 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Agnes M. Bosch Irizarry | — |
M05 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Luis A. García Nevares | — |
M06 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Pabsi L. González Irizarry | — |
M08 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Aurora Lauzardo Ugarte | — |
M10 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Gabriel Rodríguez Martínez | — |
M13 | P/A | P/A | Presencial P/A |
Anyeliz Pagán Muñoz | — |