Graduate Program in Translation Logo

Graduate Program in Translation Logo

Breadcrumbs

List of Theses

The Graduate Program in Translation has 584 alumni.

Search criteria

Name
Thesis
Published
Entre la dignidad y la desesperanza: La vida judía y la Alemania nazi
Kaplan, Marion A.
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Victimas protegidas: La experiencia escolar de los niños desplazados en El Salvador
Yudkin, Anita
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Mujeres con chispa: el ingenio como arma de control en escritoras estadounidenses contemporáneas
Levy, Barbara
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Manual del código de seguridad de vida
Coté, Ron y M.A. Quincy, Eds.
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Y ahora el mundo en breve: política exterior, periodismo mundial y libertades
Marthoz, Jean-Paul
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Aprender a ser tú mismo comienza en tu interior: Recuperación y sanación para los seres queridos de las personas adictas a sustancias
Ehrler, Brenda
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Alcatraz en carne propia: Los años difíciles 1942-1952
Quillen, Jim
2000-2001
First Semester
English → Spanish
Tratado completo de la ciencia del blasón
d'Eschavannes, Jouffroy
2000-2001
First Semester
French → Spanish
De la revolución francesa a las revoluciones creoles y negras
Martin, Michel L. y Alain Yacou
2000-2001
First Semester
French → Spanish
Diagnóstico histológico de enfermedades inflamatorias de la piel: un método algorítmico basado en el análisis de patrones
Ackerman, Bernad A., et.al.
1999-2000
Second Semester
English → Spanish
Conmoción terrestre: huracanes, volcanes, terremotos, tornados, y otras fuerzas de la naturaleza
Robinson, Andrew
1999-2000
Second Semester
English → Spanish
Reforma de la Escuela Pública de Puerto Rico: Sustentando modelos coloniales de desarrollo
Solís, José
1999-2000
First Semester
English → Spanish
El cultivo de huesos
Edwidge, Danticat
1999-2000
First Semester
English → Spanish
History of the Towns of Puerto Rico
Toro Sugrañes, José A.
1999-2000
First Semester
Spanish → English
¿Krik? ¡Krak! Y Alma, vida y memoria
Danticat, Edwidge
1998-1999
Summer
English → Spanish
Escritos en francés del Dr. Ramón Emeterio Betances publicados en La Revue Diplomatique enero 1887 a mayo 1898
Betances, Ramón E.
1998-1999
Second Semester
English → Spanish
Mi música es mi bandera: Músicos Puertorriqueños y sus comunidades neoyorquinas, 1917-1940 Capítulo Uno
Glasser, Ruth
1998-1999
Second Semester
English → Spanish
Implicaciones político culturales de la televisión en Puerto Rico: Un estudio a niveles Macro y Micro de la utilización de la televisión en inglés y en español
Flores Caraballo, Eliut Daniel
1998-1999
Second Semester
English → Spanish
Una historia de Pi
Beckmann, Peter
1998-1999
Second Semester
English → Spanish
Ira
Vieuz Chauvet, Marie
1998-1999
Second Semester
French → Spanish
To Die in Havana
Villa, Antonio
1998-1999
Second Semester
Spanish → English
Los escritos de Betances en "La république Cubaine" y Los escritos de Betances en la prensa latinoamericana de París
Betances, Ramón E.
1998-1999
Second Semester
English → Spanish
Who Defends Nature?: The Environmental Laws of Puerto Rico and the Caribbean
Seguinot Barbosa, José
1998-1999
Second Semester
Spanish → English
El negro y el almirante
Confiant, Raphaël
1998-1999
Second Semester
French → Spanish
Hay bebés para adoptar: Una guía para parejas adoptivas
Adamec, Christine
1998-1999
First Semester
English → Spanish
¿Krik? ¡Krak! (traducción de una selección de cuentos y el epílogo)
Danticat, Edwidge
1998-1999
First Semester
English → Spanish
Hula
Shea, Lisa
1998-1999
First Semester
English → Spanish
Selección de artículos de ecopsicología: Restaurando la tierra, sanando la mente
Roszak, Theodore, Mary Gomes y Allen D. Kanner
1998-1999
First Semester
English → Spanish
La redacción de guiones cortos
Phillips, William H.
1998-1999
First Semester
English → Spanish
Víctimas protegidas: La experiencia escolar de los niños desplazados en El Salvador
Yudkin, Anita
1997-1998
Summer
English → Spanish