Graduate Program in Translation Logo Graduate Program in Translation Logo
Breadcrumbs

List of Theses

The Graduate Program in Translation has 568 alumni.

Search criteria

Between
and
Name
Thesis
Published
Guiones de negritud: raza, nacionalismo cultural y colonialismo estadounidense en Puerto Rico
Godreau, Isar P.
2017
English → Spanish
Libretos de negritud: raza, nacionalismo cultural y colonialismo estadounidense en Puerto Rico
Godreau, Isar P.
2017
English → Spanish
Antonin Nechodoma, arquitecto, 1877-1928: la Escuela de la pradera en el Caribe
Marvel, Thomas S.
2017
English → Spanish
Poder y conexión: las historias imperiales de Estados Unidos en el mundo
Kramer, Paul A.
2017
English → Spanish
Discover Greek! A Manual for Spoken Biblical Greek
Hickey, Justino
2017
Spanish → English
From Puerto to Madrid: Travel Sketches
Fernández Juncos, Manuel
2017
Spanish → English
Farming and Healing in Puerto Rico: Traditions and Visions for a Greener Future
Benedetti, María
2017
Spanish → English
Traducción y subtitulado al español del documental Crazy Sexy Cancer de Kris Carr
Carr, Kris
2017
Subtitling from English → Spanish
Campos de batalla: cómo entender el TEPT en los veteranos de Irak y Afganistán
Finley, Erin P.
2017
English → Spanish
Afro-Mestizo Music of Mexico
Pérez Fernández, Rolando
2017
Spanish → English
Black: The Color that Suits Me Fine
Massó, Benito
2016
Spanish → English
Los peloteros: una audiodescripción de la película clásica del cine puertorriqueño producida por la División de Educación de la Comunidad
Delano, Jack (director) y Edwin Rosskam (guionista)
2016
Audiodescription → Spanish
Trance
Cabiya, Pedro
2016
Spanish → English
Drag Kings: An (Anti-) Authoritative Anthology
Rodríguez Casellas, Miguel
2016
Spanish → English
Memoirs of Francisco Javier de Cervériz on Military Operations To Defend Cuba and Puerto Rico
De Cervériz, Francisco Javier
2016
Spanish → English
After Progress: The Philosophy of Technology from the Periphery
Huyke Souffront, Héctor J.
2015
Spanish → English
Aventuras computacionales
Kubica, Jeremy
2015
English → Spanish
Praise for the Fonda
Rodríguez Juliá, Edgardo
2015
Spanish → English
Traducción y subtitulado para personas sordas y con deficiencias auditivas del documental "Mira lo que digo" y localización parcial de su sitio web
WordPlay, Inc.
2015
Subtitling for the deaf and hard-of-hearing from English → Spanish
The Womb, the Moon, and Remembrance
Trelles, Melissa
2015
Spanish → English
1898
Otero Portela, Manuel
2015
Spanish → English
Currículo de introducción a la alfabetización periodística
American Press Institute
2015
English → Spanish
Máquinas embaladoras modelos FA, FA-2 Y FA-4: instrucciones de manejo y catálogo de piezas
Package Machinery Company East Longmeadow, Massachusetts
2015
English → Spanish
Leaving Your Past Behind
Pantojas, Norma
2015
Spanish → English
Ponto de encontro: el portugués como lengua del mundo
Klobucka, Anna M. et al.
2015
English → Spanish
Construir el "otro", resistir: la vivienda pública y la organización comunitaria en Puerto Rico
Fernández Arrigoitia, Melissa
2015
English → Spanish
Translating Art History: A Compilation of Essays by Laura Bravo López
Bravo, Laura
2015
Spanish → English
El Killer
Montijo, Josué
2014
Spanish → English
Tongue Teaser
Ríos Ávila, Rubén
2014
Spanish → English
El bloqueo naval alemán y la economía de guerra/Vieques: de una estructura social de frontera a una estructura social de plantación
Ayala, César y José L. Bolívar
2014
English → Spanish